Tài nguyên dạy học

Thành viên trực tuyến

1 khách và 0 thành viên

Ảnh ngẫu nhiên

DSC01123.jpg DSC01124.jpg DSC014881.jpg DSC01482.jpg DSC014791.jpg DSC01478.jpg DSC01477.jpg BDTD_Hiep.png IMG_0071.jpg IMG_00701.jpg IMG_0069.jpg IMG_0068.jpg IMG_0067.jpg IMG_0066.jpg IMG_00653.jpg IMG_00652.jpg IMG_0064.jpg IMG_00631.jpg IMG_0062.jpg

Sắp xếp dữ liệu

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Liên kết Website

    Giáo dục
    Các trường học
    Tin tức-Thời sự
    Hà Tĩnh

    Diễn đàn Thái Yên

    Chức năng chính 1

    Chức năng chính 2

    Gốc > Chia sẻ > Kinh nghiệm học tập >

    'Я вас любил' - 'Tôi yêu em', bài thơ không hình ảnh của Puskin.

         "Tôi yêu Em" của Puskin chắc chắn là một trong những bài thơ dịch nổi tiếng nhất ở nước ta nói chung và của dịch giả Thuý Toàn nói riêng. Bản thân người viết những dòng này cũng thuộc lòng bài thơ từ tuổi học trò.


     

    Nguyên bản tiếng Nga của bài thơ như sau:

    Я вас любил

    Александр Сергеевич Пушкин

    Я вас любил: любовь еще, быть может,
    В душе моей угасла не совсем;
    Но пусть она вас больше не тревожит;
    Я не хочу печалить вас ничем.
    Я вас любил безмолвно, безнадежно,
    То робостью, то ревностью томим;
    Я вас любил так искренно, так нежно,
    Как дай вам Бог любимой быть другим.

    Dịch nghĩa:

    Tôi yêu Em: tình yêu, có lẽ,
    Trong lòng tôi vẫn chưa tắt hẳn;
    Nhưng thôi, chớ để nó quấy rầy Em thêm nữa.
    Tôi không muốn làm em buồn vì bất cứ điều gì.
    Tôi yêu Em lặng thầm, vô vọng,
    Bị giày vò khi vì rụt rè, khi bởi ghen tuông.
    Tôi yêu em chân thành đến mức, dịu dàng đến mức,
    Lạy Trời mà Em mà được ai khác yêu như vậy.

    Còn đây là bản dịch của Thúy Toàn:

    TÔI YÊU EM
    Alexander Sergeyevich Pushkin

    Tôi yêu em: đến nay chừng có thể
    Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai
    Nhưng không để em bận lòng thêm nữa
    Hay hồn em phải gợn bóng u hoài

    Tôi yêu em âm thầm, không hy vọng
    Lúc rụt rè, khi hậm hực lòng ghen
    Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm
    Cầu em được người tình như tôi đã yêu em.


    Nhắn tin cho tác giả
    Võ Thị Tâm @ 08:45 05/04/2011
    Số lượt xem: 690
    Số lượt thích: 0 người
     
    Gửi ý kiến